Trong tiếng Việt, sự khác biệt giữa ă, â, và a, ê và e, ơ, ô và o, và giữa và u?


Câu trả lời 1:

Câu trả lời hay, nhưng tôi muốn tinh chỉnh, làm rõ và có thể điều chỉnh chúng một chút, đặc biệt là vì những người không phải là người Việt Nam muốn thực sự học ngôn ngữ.

////////////

Lưu ý về cách phát âm:

Tôi được đào tạo về phương ngữ Hà Nội, mà người phụ nữ trong video clip dưới đây nói. Phần lớn người Việt Nam đã di cư sang Hoa Kỳ (đặc biệt là người tị nạn hoặc con cháu của họ) thường nói tiếng địa phương miền Nam hoặc miền Trung. Do đó, xin vui lòng nhận ra cơ sở cho các mô tả của tôi về nguyên âm VN, v.v. bên dưới - chúng có thể (có thể) khác với chính bạn (Quorans nói tiếng Việt).

////////////

Trước hết, không phải ngẫu nhiên mà các nguyên âm được nhóm lại như chúng. Tiếng Anh bị vướng bận khi chỉ có 5 nguyên âm đó (a, e, i, o, u) để thể hiện những gì thực sự là một số nguyên âm 10 hoặc hơn như vậy. Các tác giả của bảng chữ cái tiếng Việt đã bị đối mặt với cùng một vấn đề. Giải pháp của họ là sử dụng các dấu phụ (các ký hiệu ở trên hoặc gắn vào một bên của một số nguyên âm) để phân biệt các âm thanh riêng biệt của chúng.

Trong lớp tiếng Việt của quân đội chúng tôi, các nguyên âm được trình bày theo kiểu này (tôi hy vọng nó xuất hiện chính xác khi tôi đăng câu trả lời này):

đến một

e ê

Tôi

o ô ơ

u ư

Chữ "i" được phát âm là [ee] như trong "Bông" và "bánh mì". Chữ "y" được phát âm là [ee] như một nguyên âm kết thúc ở cuối từ, như trong "mỹ". Ở đầu từ, nó là một phụ âm phát âm giống như "y" trong "bạn" - ví dụ: ",".

Các chữ cái ăvà và tiếng â phải được theo sau bởi một phụ âm. Mặt khác, tất cả các nguyên âm khác có thể đứng một mình như là chữ cái cuối cùng trong từ. (Và mỗi từ chỉ dài một âm tiết.)

Sự khác biệt giữa một người khác và người khác là người đầu tiên là người lâu đời (trong thời gian) và người thứ hai là người ngắn (trong thời gian). Ví dụ: bán [phát âm là bahn Đây, âm cao, nguyên âm dài] có nghĩa là dạy bán, nhưng [phát âm là phát âm của bahn, âm cao, nguyên âm ngắn] có nghĩa là bắn để bắn. Hãy cẩn thận với điều đó! :)

Các nguyên âm trong trò chơi điện tử và âm thanh rất giống nhau - được phát âm là [uh] với tên tiếng Anh là một từ trong tiếng Anh, nhưng hay một cách khác trong một âm tiết. Tôi tin rằng một người bị căng thẳng và người kia không bị căng thẳng - người khác có thể xác nhận hoặc phủ nhận điều đó. Tuy nhiên, như tôi đã nói ở trên, phải có một phụ âm đi kèm như trong âm thanh văn hóa (trong lúc bẩn thỉu), trong khi đó, ọ ọ có thể đứng một mình, như trong trò chơi của họ phở phổ biến).

Các chữ cái ê ê và và ô ô được biểu thị bằng các từ tiếng Anh, mồi câu và câu cá, tương ứng, với một ngoại lệ. Trong tiếng Anh (ít nhất là theo giọng Trung Tây Mỹ của tôi), hai nguyên âm này không hoàn toàn là một nguyên âm mà mỗi nguyên âm được theo sau bởi một ánh sáng lướt qua thành một phiên bản ngắn của [ee] và [oh]. Do đó, mồi câu ăn vặt thực sự được phát âm giống như [BEY-eet] và trên thuyền, thực sự được phát âm giống như [BOH-oot]. Các nguyên âm tiếng Việt gần gũi hơn với các chữ E và và o o trong tên tiếng Tây Ban Nha, có tên là Pedro Pedro, mà không có thêm chữ Glide nào.

Các chữ cái tiếng Việt không có dấu phụ được phát âm như sau:

Một người khác như trong tiếng Anh, người cha hay người Anh, người hay nói

Ăn thịt người như trong tiếng Anh

Ăn mặc như trong tiếng Anh

Thanh ov như trong tiếng Anh, người mua đã mua (giọng Anh mới - ở phía sau miệng, môi tròn)

Ăn mặc như trong tiếng Anh

Người nói tiếng Anh thường không thể phân biệt giữa người Việt và người khác, nói họ giống hệt nhau, ở đâu đó giữa hai người. Đối với một người khác, hãy nhớ mở to miệng [ah] như thể để bác sĩ nhìn xuống cổ họng của bạn. Đối với những người khác, hãy ở trong khu vực của chúng tôi, như khi bạn nhìn thấy một chú mèo con dễ thương hay một đứa bé đang rúc vào.

Bây giờ, cuối cùng cho người khó khăn: ?? (Những gì bạn nói với một bộ râu, như họ nói).

Để phát âm nguyên âm này, hãy giữ lưỡi của bạn ở vị trí để nói [oo] như trong tiếng Anh boot boot. Sau đó, trong khi giữ lưỡi của bạn ở đó, hãy mỉm cười như thể bạn đang nói [ee] như trong tiếng Anh củ cải củ cải - nhưng hãy giữ cái lưỡi đó đúng chỗ của nó. Trong thực tế, trong đầu bạn nghĩ [oo] tất cả thời gian đôi môi của bạn đang cố gắng nói [ee]. Giả vờ ai đó vừa mời bạn một vài con giun bẩn để ăn. Bạn nói ăn trưa! Hiểu rồi?

Tôi đề xuất một loạt các bài học YouTube bằng tiếng Việt (được đưa ra bởi một người phụ nữ có giọng miền Bắc) mà một Quoran khác gợi ý:

Các bài học khác theo sau. Bạn có thể nhận trợ giúp với các nguyên âm trong loạt bài này.

Thưởng thức!


Câu trả lời 2:

Chúng hoàn toàn khác nhau:

  • a giống như là trò chơi điện tử, giống như trò chơi thể thao. Đối với ê, tôi không thể tìm thấy ví dụ. Chỉ cần tưởng tượng ra évê là một vòng tròn trực tiếp. Khi phát âm tiếng êvê và tiếng khàn, miệng của bạn không rộng bằng chữ e. Một cách khác để tưởng tượng: sự ăn ý giống như may may mà không có đoạn ngắn iv. Cho ô: tương tự như ê, ô là một vòng tròn hơn Thời gian dành cho trẻ em giống như những người đi săn mà không có thời gian ngắn. Điều này thật khó. Hãy tưởng tượng bạn ngậm miệng lại và phát ra âm thanh, giống như tiếng mèo. Bây giờ hãy mở miệng và tạo ra âm thanh tương tự mà không cần hmm.

Câu trả lời 3:

Về cơ bản, chúng là những nhân vật khác nhau đại diện cho những âm thanh khác nhau.

A⟩ / a / (tương tự xe hơi)

⟨Ă⟩ / ă / (ngắn hơn / a /, luôn được theo sau bởi một phụ âm)

⟨Â⟩ / ə̆ / (ngắn hơn / ə /, luôn được theo sau bởi một phụ âm)

E⟩ / ɛ / (tương tự như giường)

⟨Ê⟩ / e / (tương tự như nói (không kết thúc âm thanh i i))

O⟩ / ɔ / (tương tự không)

⟨Ô⟩ / o / (tương tự như phương ngữ của người Mỹ)

/ / / (Tương tự như một)

U⟩ / u / (tương tự boot nhưng thường ngắn hơn)

⟨Ư⟩ / ɨ / hoặc / ɯ / (không có âm tương tự trong tiếng Anh)

(Nếu bạn chưa quen với ký hiệu IPA, Google Dịch có giọng nói được tạo tự động đủ tốt cho mỗi ký tự)